双方认为,COP26应当发出维护多边主义、加强国际合作的强有力政治信号,坚持《联合国气候变化框架公约》和《巴黎协定》确立的目标和公平、共同但有区别的责任和各自能力原则,以公开透明、广泛参与、缔约方驱动、协商一致的方式,推动大会完成《巴黎协定》实施细则后续谈判,聚焦落实、增强互信,确保发达国家兑现到2020年每年1000亿美元的资金承诺,加大对发展中国家适应行动和能力的支持。双方回顾了《巴黎协定》确定的把全球平均气温升幅控制在工业化前水平以上低于2℃之内,并努力将气温升幅限制在工业化前水平以上1.5℃之内目标,为达到此目标,需要各方在《巴黎协定》框架下强化行动,并合作识别和应对相关挑战、障碍与机遇。中方指出发达国家应加大减排力度,切实为发展中国家提供资金、技术、能力建设支持,为全球加速绿色低碳转型发挥表率作用。
中方向英方介绍,中方已建立碳达峰碳中和工作领导小组,正在制定并将陆续发布落实力争于2030年前实现碳达峰、2060年前实现碳中和的“1+N”政策体系,英方对此给予高度评价,指出中国在推动全球可再生能源发展方面具有重要作用。英方向中方介绍,英方已经提出到2035年二氧化碳排放量比1990年水平减少78%、到2050年实现温室气体净零排放目标。中方对英方的行动给予积极评价。
作为生物多样性COP15和气候变化COP26主席国,中英双方分别介绍了为大会顺利召开所做的准备工作和大会议程安排,以及为确保与会者和当地居民健康安全所做的努力,双方表示将相互协调推动两个大会共同取得成功。
双方还讨论了其他一些问题,商定将在COP26前继续深入开展对话,并就COP26重点议题持续保持密切沟通,与各方一道推动COP26取得积极成果,并进一步深化中英两国在气候变化和环境保护领域的良好合作关系。